Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः

Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue

ततो<चिन्त्य महाबाहु: कर्णकार्मुकनि:सृतान्‌ । समाश्लिष्यदसम्शभ्रान्त: सूतपुत्रं वृकोदर:,महाबाहु भीमसेन कर्णके धनुषसे छूटे हुए उन बाणोंकी कोई परवा न करके बिना किसी घबराहटके सूतपुत्रके इतने समीप पहुँच गये, मानो उससे सटे जा रहे हों

tato 'cintya mahābāhuḥ karṇakārmuka-niḥsṛtān | samāśliṣyad asaṁbhrāntaḥ sūtaputraṁ vṛkodaraḥ ||

Then mighty-armed Bhīma (Vṛkodara), giving no thought to the arrows released from Karṇa’s bow, advanced without the least agitation and closed in upon the charioteer’s son, as though he would clasp him in a grapple. The verse highlights fearless resolve in battle—Bhīma’s steadiness of mind amid danger and his direct, personal challenge to Karṇa.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
अचिन्त्यunconcerned, not minding
अचिन्त्य:
Karta
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (Bhima)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णकार्मुकनिःसृतान्shot forth from Karna's bow (arrows)
कर्णकार्मुकनिःसृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्णकार्मुकनिःसृत
FormMasculine, Accusative, Plural
समाश्लिष्यत्embraced, clung to
समाश्लिष्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्लिष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
असम्भ्रान्तःunperturbed, unconfused
असम्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भ्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer's son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhima (Vrikodara)
B
bow (karmuka)
A
arrows

Educational Q&A

Fearlessness and mental steadiness (asaṁbhrānti) are portrayed as decisive virtues in righteous combat: Bhīma does not let the threat of arrows disturb his resolve, embodying the warrior’s duty to act without panic when confronting danger.

During the battle in Droṇa Parva, Karṇa shoots arrows from his bow, but Bhīma disregards them and rushes in close to Karṇa, as if to seize him in a clinch, intensifying the duel from missile exchange toward close combat.