Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Somadatta’s Kṣātra-Dharma Accusation; Night Combat, Māyā, and the Fall of Ghaṭotkaca

Droṇa-parva, Adhyāya 131

खं च भूमिं च संरुद्धां मेनिरे क्षत्रियर्षभा: । पुनर्घोरेण नादेन पाण्डवस्य महात्मन:,वहाँ आये हुए क्षत्रियशिरोमणि योद्धा महामना पाण्डुनन्दन भीमसेनके बारंबार होनेवाले घोर सिंहनादसे आकाश और पृथ्वीको व्याप्त मानने लगे

khaṃ ca bhūmiṃ ca saṃruddhāṃ menire kṣatriyarṣabhāḥ | punar ghoreṇa nādena pāṇḍavasya mahātmanaḥ ||

Sañjaya said: The foremost of warriors, those bulls among kṣatriyas who had gathered there, felt as though both sky and earth were filled and hemmed in by the repeated, terrifying lion-roar of the great-souled Pāṇḍava. The sound was not merely noise: it was a proclamation of resolve meant to steady allies, shake enemy morale, and announce that righteous fury had entered the field.

खम्sky
खम्:
Karma
TypeNoun
Root
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमिम्earth
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संरुद्धाम्blocked/filled/covered (pervaded)
संरुद्धाम्:
TypeAdjective
Rootसंरुद्ध
FormFeminine, Accusative, Singular
मेनिरेthey thought/considered
मेनिरे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Ātmanepada
क्षत्रियर्षभाःbulls among kshatriyas (foremost warriors)
क्षत्रियर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
पुनःagain, repeatedly
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
घोरेणby/with a terrible
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नादेनroar, sound
नादेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डवस्यof the Pandava
पाण्डवस्य:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
K
kṣatriya warriors (Kaurava-side and/or assembled combatants)