Shloka 15

रथिनां सादिनां चैव तयो: श्रुत्वा तलस्वनम्‌ | भीमसेनस्य निनदं श्रुत्वा घोरं रणाजिरे,उन दोनोंके ताल ठोकनेकी आवाज सुनकर तथा समरांगणमें भीमसेनकी घोर गर्जना सुनकर रथियों और घुड़सवारोंके भी शरीर थर-थर काँपने लगे

rathināṃ sādināṃ caiva tayoḥ śrutvā talasvanam | bhīmasenasya ninadaṃ śrutvā ghoraṃ raṇājire |

Sañjaya said: Hearing the resounding clap of their palms, and hearing Bhīmasena’s dreadful roar upon the battlefield, even the bodies of the chariot-warriors and the horsemen began to tremble. The verse underscores how sheer moral and physical force—embodied here in Bhīma’s battle-cry—can shake an army’s confidence, revealing the psychological dimension of dharma-yuddha where courage and resolve are tested as much as weapons.

रथिनाम्of the chariot-warriors
रथिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
सादिनाम्of the horsemen
सादिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसादिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तलस्वनम्the sound of slapping/striking the palms
तलस्वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतलस्वन
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
निनदम्roar/sound
निनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिनद
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
रणाजिरेin the battlefield
रणाजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणाजिर
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
R
rathin (chariot-warriors)
S
sādin (horsemen/cavalry)
R
raṇājira (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical-psychological reality of warfare: inner steadiness and courage are decisive. A warrior’s resolve can be shaken not only by weapons but by the perceived power and righteousness (or inevitability) behind an opponent’s presence and proclamation.

Sañjaya narrates that the loud palm-clap (a challenge/signal) and Bhīma’s terrifying roar echo across the battlefield, causing even seasoned chariot-fighters and cavalry to tremble—showing the Pandava side’s fierce momentum and the Kaurava troops’ rising fear.