Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)

स तु दुःशासनं शूरं सायकैरावृणोद्‌ भृशम्‌ । सशड्कं समनुप्राप्तमूर्णनाभिरिवोर्णया

sa tu duḥśāsanaṃ śūraṃ sāyakair āvṛṇod bhṛśam | saśaṅkaṃ samanupprāptam ūrṇanābhir ivorṇayā ||

Sañjaya said: He then fiercely covered the valiant Duḥśāsana with a shower of arrows—enveloping him as a spider wraps up a creature that has come within reach, binding it in its web. The image underscores the ruthless efficiency of battlefield skill, where courage alone cannot protect one who is tactically overmatched.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दुःशासनम्Duhshasana
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्the brave (one)
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
आवृणोत्covered/enveloped
आवृणोत्:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
सशङ्कम्fearful, apprehensive
सशङ्कम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-शङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
समनुप्राप्तम्having come upon/approached
समनुप्राप्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootसम्-अनु-प्र-आप् (प्राप्नोति)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
ऊर्णनाभिःby a spider
ऊर्णनाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऊर्णनाभि
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ऊर्णयाwith (its) web/thread
ऊर्णया:
Karana
TypeNoun
Rootऊर्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
A
arrows (sāyaka)
S
spider (ūrṇanābhi)
W
web (ūrṇā)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, mere valor is insufficient without strategic advantage; when one is caught within an opponent’s effective range, skill and momentum can overwhelm even a brave fighter—suggesting an ethical tension between personal courage and the impersonal machinery of violence.

In Sañjaya’s battlefield report, Duḥśāsana is relentlessly struck and ‘covered’ by arrows. The comparison to a spider wrapping prey conveys that Duḥśāsana has come within the attacker’s control and is being immobilized by continuous missile fire.