Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

ते वध्यमाना: समरे युयुधानेन तावका: । युयुधानरथं त्यक्त्वा द्रोणानीकाय दुद्गरुवु:,समरांगणमें युयुधानकी मार खाते हुए आपके सैनिक उनके रथको छोड़कर द्रोणाचार्यकी सेनाकी ओर भाग गये

te vadhyamānāḥ samare yuyudhānena tāvakāḥ | yuyudhāna-rathaṃ tyaktvā droṇānīkāya dudruvuḥ ||

Sañjaya said: Struck down in the thick of battle by Yuyudhāna, your soldiers abandoned Yuyudhāna’s chariot and fled toward Droṇa’s battle-formation. The verse underscores how fear and the instinct to survive can overwhelm resolve in war, even among trained warriors, and how the momentum of a single formidable fighter can break an opposing line.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain / being struck down
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present passive participle (शानच्), passive
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
युयुधानेनby Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानेन:
Karana
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Instrumental, Singular
तावकाःyour (men), belonging to you
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
युयुधान-रथम्Yuyudhāna's chariot
युयुधान-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुयुधान-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यक्त्वा (√त्यज्)
FormAbsolutive (क्त्वा), gerund, Parasmaipada/Atmanepada-neutral (absolutive)
द्रोण-अनीकायtowards/for Droṇa's army (battle-array)
द्रोण-अनीकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण-अनीक
FormNeuter, Dative, Singular
दुद्रुवुःran (away) / fled
दुद्रुवुः:
TypeVerb
Root√द्रु (द्रवति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
K
Kaurava troops (tāvakāḥ)
D
Droṇa (Droṇācārya)
Y
Yuyudhāna’s chariot
D
Droṇa’s battle-formation (droṇānīka)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of battlefield resolve: when confronted by overwhelming force, even disciplined troops may abandon positions and seek safety. Ethically, it points to the tension between kṣatriya ideals of steadfastness and the human impulse to flee when death feels imminent.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yuyudhāna (Sātyaki) is cutting down the Kaurava soldiers. Under his assault, they leave behind Yuyudhāna’s chariot area and run toward Droṇa’s forces, seeking protection within Droṇa’s battle-array.