Previous Verse
Next Verse

Shloka 723

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

कृतवर्माणमभित: प्रजज्वाल सुदारुणा | और शीघ्र ही उसे अपने रथसे कृतवर्मके रथपर चला दिया। भीमसेनके हाथोंसे छूटी हुई, केंचुलसे निकले हुए सर्पके समान वह भयंकर शक्ति कृतवर्मके समीप जाकर प्रज्वलित हो उठी

sañjaya uvāca | kṛtavarmāṇam abhitaḥ prajajvāla sudāruṇā |

Sañjaya said: A terribly fierce, blazing missile flared up all around Kṛtavarmā. Hurled from Bhīmasena’s hand and swiftly driven from his chariot toward Kṛtavarmā’s chariot, it blazed near him like a dreadful serpent slipping out of its slough—an image that underscores how, in war, wrath once released becomes hard to restrain and threatens to consume its target without discrimination.

कृतवर्माणम्Kṛtavarman (as object)
कृतवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभितःaround, on all sides
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
प्रजज्वालblazed forth, flared up
प्रजज्वाल:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
सुदारुणाvery dreadful (fem.)
सुदारुणा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛtavarmā
B
Bhīmasena
Ś
śakti (missile/weapon)
C
chariot (ratha)