Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

एकैकं पज्चभिर्विद्ध्वा भीमं॑ विव्याध सप्तभि: । धनुर्ध्वजं चास्य तथा रथाद्‌ भूमावपातयत्‌,राजन्‌! उस समय कृतवर्माने चारों ओर बाण चलाकर उन महारथियोंमेंसे प्रत्येकको पाँच बाणोंद्वारा बींध डाला और भीमसेनको सात बाणोंसे घायल कर दिया। फिर तत्काल ही उनके धनुष और ध्वजको काटकर रथसे पृथ्वीपर गिरा दिया

sañjaya uvāca | ekaikaṃ pañcabhir viddhvā bhīmaṃ vivyādha saptabhiḥ | dhanur-dhvajaṃ cāsya tathā rathād bhūmāv apātayat rājan ||

Sañjaya said: Having pierced each of those great chariot-warriors with five arrows, Kṛtavarman struck Bhīmasena with seven. Then, O King, he swiftly cut down Bhīma’s bow and his banner as well, causing them to fall from the chariot onto the earth. The episode underscores the ruthless precision of battlefield skill, where disabling an opponent’s weapons and insignia becomes a decisive—though ethically stark—means of gaining advantage in war.

एकैकम्each one (each individual)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्च
FormMasculine, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्वजम्banner, standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him, his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
अपातयत्caused to fall, felled
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (लङ्), causative, Third, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
K
Kṛtavarman
B
Bhīmasena (Bhīma)
R
ratha (chariot)
D
dhanus (bow)
D
dhvaja (banner/standard)
B
bāṇa (arrows)