Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

नातिवृद्धमबालं च नाकृशं नातिपीवरम्‌ | लघुवृत्तायतप्रायं सारगात्रमनामयम्‌,इसमें न तो कोई अधिक बूढ़ा है, न बालक है, न अधिक दुबला है और न बहुत ही मोटा है। उनका शरीर हलका, सुडौल तथा प्राय: लंबा है। शरीरका एक-एक अवयव सारवान्‌ (सबल) तथा सभी सैनिक नीरोग एवं स्वस्थ हैं

nāti-vṛddham abālaṃ ca nākṛśaṃ nāti-pīvaram | laghu-vṛtta-āyata-prāyaṃ sāra-gātram anāmayam ||

Sañjaya said: “Among them there is none excessively aged, none a mere child; none is emaciated, and none is overly corpulent. Their bodies are light and well-proportioned, generally tall in build; each limb is firm and substantial, and the warriors are free from disease—sound and fit for the demands of battle.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिexcessively
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
वृद्धम्very old (person)
वृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
अबालम्a child / childish
अबालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अकृशम्very thin / emaciated
अकृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिexcessively
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
पीवरम्fat / corpulent
पीवरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपीवर
FormMasculine, Accusative, Singular
लघुlight
लघु:
Karma
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Accusative, Singular
वृत्तbuild/figure; bodily form
वृत्त:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
आयतlong, extended
आयत:
Karma
TypeAdjective
Rootआयत
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रायम्mostly, generally
प्रायम्:
TypeIndeclinable
Rootप्राय
सारstrong, substantial, excellent
सार:
Karma
TypeAdjective
Rootसार
FormNeuter, Accusative, Singular
गात्रम्body/limb
गात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease; healthy
अनामयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनामय
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
W
warriors/soldiers (sainikāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of balanced strength: fitness without extremes (neither frailty nor excess), suggesting disciplined preparation and suitability for duty in a martial context.

Sañjaya is describing the condition and appearance of the warriors—emphasizing their health, proportionate build, and readiness—within the ongoing war narrative of the Droṇa Parva.