Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

कुशल्यहं कुशलिनं समासाद्य धनंजयम्‌ | हते जयद्रथे राजन्‌ पुनरेष्यामि तेडन्तिकम्‌,“राजन! मैं कुशलपूर्वक रहकर सकुशल अर्जुनके पास पहुँच जाऊँगा और जयद्रथके मारे जानेपर उनके साथ ही आपके पास लौट आऊँगा

kuśalyahaṁ kuśalinaṁ samāsādya dhanañjayam | hate jayadrathe rājan punareṣyāmi te ’ntikam ||

Sañjaya said: “O King, I shall keep myself safe and, meeting Dhanañjaya (Arjuna) in good condition, I will return again to your presence—once Jayadratha has been slain.” In this tense moment of war, Sañjaya frames his duty as truthful reporting and loyal return, while tying his own movement to the moral and strategic turning point of Jayadratha’s death.

कुशलम्well, safely (in a good state)
कुशलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुशल
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
कुशलिनम्the safe/well one
कुशलिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुशलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
हतेwhen (he is) slain / upon being slain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Root√हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
जयद्रथेin/when Jayadratha
जयद्रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एष्यामिI shall come/return
एष्यामि:
TypeVerb
Root√इ (एष्य-)
Formलृट् (simple future), Parasmaipada, 1st, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्तिकम्near (to), presence
अन्तिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तिक
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Dhanañjaya)
J
Jayadratha

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in duty and truthful intent: Sañjaya emphasizes personal safety not for self-interest but to fulfill his responsibility of reaching Arjuna and returning to report to the king, linking his actions to a decisive ethical-strategic event in the war (Jayadratha’s fall).

Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra, stating that he will safely reach Arjuna and then come back to the king after Jayadratha has been killed—marking anticipation of a crucial turning point on the battlefield.