Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

मयि चापि सहाये ते गच्छमानेड<र्जुनं प्रति

mayi cāpi sahāye te gacchamāne 'rjunaṃ prati

Sañjaya said: “And when you were setting out toward Arjuna, with me also as your attendant and helper…”

मयिin me / with respect to me
मयि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Saptami, Ekavacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सहायेin/with (as) a helper, ally
सहाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहाय
FormPum, Saptami, Ekavacana
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Sasthi, Ekavacana
गच्छमानेwhile going / as (he) goes
गच्छमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
FormPum, Saptami, Ekavacana, शतृ (वर्तमान कृदन्त), Parasmaipada (कर्तरि प्रयोग)
अर्जुनम्Arjuna (as object)
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormPum, Dvitiya, Ekavacana
प्रतिtowards / against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

The line underscores the ethic of loyal service and accompaniment in a time of crisis: the speaker frames himself as a ‘sahāya’ (helper/attendant), highlighting the importance of supportive counsel and steadfast presence amid the moral pressures of war.

Sañjaya continues his report by recalling a moment when the addressed person was moving toward Arjuna; he notes that he himself was present as an accompanying aide, setting the scene for the ensuing encounter or message directed toward Arjuna.