Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

तयोस्तु भृशसंक्रुद्ध: शराभ्यां पाण्डुनन्दन: । धनुषी चिच्छिदे तूर्ण भूय एव धनंजय:,यह देख पाण्डुनन्दन धनंजय अत्यन्त क्रोधसे जल उठे और दो बाण मारकर तुरंत ही उन्होंने उन दोनोंके धनुष पुन: काट डाले

tayos tu bhṛśa-saṅkruddhaḥ śarābhyāṃ pāṇḍu-nandanaḥ | dhanuṣī cicchide tūrṇaṃ bhūya eva dhanañjayaḥ ||

Sañjaya said: Then the son of Pāṇḍu, Dhanañjaya (Arjuna), inflamed with fierce anger, swiftly severed both their bows with two arrows—once again—thereby checking their assault and reasserting his mastery in the righteous yet terrible work of war.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-क्रुध्
Formmasculine, nominative, singular
शराभ्याम्with two arrows
शराभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, dual
पाण्डुनन्दनःthe son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु-नन्दन
Formmasculine, nominative, singular
धनुषीthe two bows
धनुषी:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, dual
चिच्छिदेcut/broke
चिच्छिदे:
TypeVerb
Rootछिद्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
भूयःagain
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पाण्डुनन्दन (son of Pāṇḍu—Arjuna)
धनंजय (Dhanañjaya—Arjuna)
शर (arrows)
धनुष् (bows)

Educational Q&A

Even within a dharmic war, emotion (anger) arises, but the warrior’s duty is to channel it into disciplined, proportionate action—neutralizing harm efficiently rather than indulging in uncontrolled violence.

Sañjaya reports that Arjuna, angered, shoots two arrows and quickly cuts off the two opponents’ bows again, disabling their ability to continue attacking.