Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

अपराह्ने महाराज संग्राम: समपद्यत | पर्जन्यसमनिर्घोषो भीष्मस्य सह पाण्डवै:,महाराज! अपराह्नकालमें पाण्डवोंके साथ भीष्मका भीषण संग्राम आरम्भ हुआ, जिसमें मेघकी गर्जनाके समान गम्भीर घोष हो रहा था

aparāhṇe mahārāja saṅgrāmaḥ samapadyata | parjanya-samanirghoṣo bhīṣmasya saha pāṇḍavaiḥ ||

Sañjaya said: “O King, in the latter part of the day the battle truly came to be joined. Between Bhīṣma and the Pāṇḍavas there arose a deep, thundercloud-like roar—an ominous sign of the war’s swelling fury and the heavy moral weight borne by all who fought.”

अपराह्नेin the afternoon
अपराह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपराह्न
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
समपद्यतarose / came to pass / commenced
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पर्जन्य-सम-निर्घोषःhaving a roar equal to thunderclouds
पर्जन्य-सम-निर्घोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्जन्यसमनिर्घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja, implied addressee)
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
P
parjanya (thundercloud, as simile)

Educational Q&A

The verse underscores the grave momentum of war: once conflict is ‘joined,’ it gathers an unstoppable force, symbolized by thunder. Ethically, it hints at the weight of kṣatriya action—duty-bound combat that nonetheless carries profound consequences.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that in the afternoon a fierce engagement begins between Bhīṣma and the Pāṇḍavas, accompanied by a deep, cloud-thunder-like tumult on the battlefield.