Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

तान्‌ दृष्टवा निहतान्‌ क्रुद्धो भगदत्त: प्रतापवान्‌ | चोदयामास नागेन्‍्द्रं भीमसेनरथं प्रति,उन सबको मारा गया देख प्रतापी भगदत्तने कुपित हो उस गजराजको भीमसेनके रथकी ओर बढ़ाया

tān dṛṣṭvā nihatān kruddho bhagadattaḥ pratāpavān | codayāmāsa nāgendraṃ bhīmasenarathaṃ prati ||

Sañjaya said: Seeing them slain, the mighty and valorous Bhagadatta, inflamed with anger, urged his lordly elephant forward toward Bhīmasena’s chariot—his wrath turning grief and shock into a renewed, targeted assault amid the moral chaos of war.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
निहतान्slain
निहतान्:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle used adjectivally)
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
चोदयामासurged on, drove (caused to move)
चोदयामास:
TypeVerb
Rootचुद्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada, Active, true
नागेन्द्रम्the lord of elephants (elephant-king)
नागेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेन-रथम्Bhimasena's chariot
भीमसेन-रथम्:
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhagadatta
B
Bhīmasena
N
Nāgendra (the great war-elephant)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, grief and shock at the fall of one’s side can quickly harden into anger and retaliation; it implicitly raises the ethical tension between disciplined duty and passion-driven violence.

After seeing his men slain, Bhagadatta becomes enraged and drives his great elephant directly toward Bhīmasena’s chariot, initiating a focused counterattack against Bhīma.