Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

चेकितानस्तत: खडूगं क्रोधादुद्धृत्य भारत । लाघवं परमास्थाय गौतम॑ं समुपाद्रवत्‌,भारत! तब चेकितानने क्रोधपूर्वक तलवार खींच ली और बड़ी फुर्तीके साथ कृपाचार्यपर धावा किया

cekitānas tataḥ khaḍgaṃ krodhād uddhṛtya bhārata | lāghavaṃ paramāsthāya gautamaṃ samupādravat ||

Sañjaya said: Then Cekitāna, seized by anger, drew his sword; and, relying on utmost swiftness, he rushed straight at Gautama (Kṛpācārya). The verse highlights how wrath can propel a warrior into sudden, decisive violence on the battlefield, where speed and impulse often override deliberation.

चेकितानःChekitana (the warrior)
चेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रोधात्out of anger; from anger
क्रोधात्:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
उद्धृत्यhaving drawn (pulled out)
उद्धृत्य:
TypeVerb
Rootउद्-हृ
Formल्यप् (absolutive/gerund)
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
लाघवम्lightness; agility; quickness
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्supreme; great
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving assumed; having resorted to
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund)
गौतमम्Gautama (i.e., Kripa)
गौतमम्:
Karma
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपाद्रवत्rushed upon; charged at
समुपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-द्रु
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
Cekitāna
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
G
Gautama (Kṛpācārya)
S
sword (khaḍga)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts martial prowess with inner discipline: anger (krodha) can become the immediate driver of action, and while speed and courage are praised in war, the ethical undertone warns that wrath easily overrides reflective restraint.

Sañjaya reports that Cekitāna, enraged, draws his sword and swiftly charges at Gautama—i.e., Kṛpācārya—signaling a direct close-combat assault in the ongoing Kurukṣetra battle.