Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

तामापतन्ती विमलामश्मगर्भा महागदाम्‌ | शरैरनेकसाहसैर्वारयामास गौतम:,उस निर्मल एवं लोहेकी बनी हुई विशाल गदाको अपने ऊपर आती देख कृपाचार्यने अनेक सहस्र बाणोंद्वारा दूर गिरा दिया

tām āpatantīṃ vimalām aśmagarbhāṃ mahāgadām | śarair anekasāhasair vārayāmāsa gautamaḥ |

Sañjaya said: Seeing that great mace—bright and hard as stone—hurtling toward him, Gautama (Kṛpācārya) checked it and drove it back by releasing many thousands of arrows. The scene underscores the grim discipline of war: even a teacher-warrior must meet lethal force with measured skill, restraining danger without losing composure amid chaos.

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आपतन्तीम्falling/coming down (upon)
आपतन्तीम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्)
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
विमलाम्spotless, pure
विमलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमल
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्मगर्भाम्having a stone/iron core (lit. stone-wombed)
अश्मगर्भाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअश्मगर्भा
FormFeminine, Accusative, Singular
महागदाम्the great mace
महागदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहागदा
FormFeminine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनेकसाहसैःby many thousands (in thousands, numerous)
अनेकसाहसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनेकसाहस
FormMasculine, Instrumental, Plural
वारयामासwarded off, checked, stopped
वारयामास:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
गौतमःGautama (Kripa)
गौतमः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gautama (Kṛpācārya/Kṛpa)
M
mahāgadā (great mace)
Ś
śara (arrows)

Educational Q&A

In the battlefield context, the verse highlights disciplined restraint and alertness: a warrior-teacher meets sudden lethal threat with controlled, proportionate skill, embodying steadiness under pressure rather than panic or cruelty.

A massive mace rushes toward Kṛpa (called Gautama). He counters it by shooting a very large volley of arrows, stopping or driving back the incoming weapon before it can strike him.