Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

यत्‌ तु मे कथितं तात मुनिभिर्भावितात्मभि: । पुराणगीतं धर्मज्ञ तच्छुणुष्व यथातथम्‌,तात धर्मज्ञ! पवित्र अन्तःकरणवाले मुनियोंने मुझसे जो पुराणप्रतिपादित यथार्थ बातें कही हैं, उन्हें बताता हूँ, सुनो

yat tu me kathitaṃ tāta munibhir bhāvitātmabhiḥ | purāṇagītaṃ dharmajña tac chṛṇuṣva yathātatham ||

But now, dear one, listen exactly as it is to what was told to me by sages of purified inner discipline—an ancient teaching sung in the Purāṇic tradition. O knower of dharma, hear it in its true and proper form.

{'yat tu''but that which
{'yat tu':
now as for what', 'me''to me
now as for what', 'me':
by me', 'kathitam''told
by me', 'kathitam':
communicated', 'tāta''dear one
communicated', 'tāta':
child (a term of address)', 'munibhiḥ''by sages
child (a term of address)', 'munibhiḥ':
by silent seers', 'bhāvitātmabhiḥ''by those whose selves are cultivated/purified
by silent seers', 'bhāvitātmabhiḥ':
of disciplined inner nature', 'purāṇagītam''an ancient (Purāṇic) song/teaching
of disciplined inner nature', 'purāṇagītam':
a traditional sacred narration', 'dharmajña''knower of dharma
a traditional sacred narration', 'dharmajña':
one skilled in righteousness and duty', 'tat''that', 'śṛṇuṣva': 'listen
one skilled in righteousness and duty', 'tat':
hear (imperative)', 'yathātatham''as it truly is
hear (imperative)', 'yathātatham':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
muni (sages)
P
Purāṇa (as a tradition/genre)