Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

पुरा किल सुरा: सर्वे ऋषयश्न समागता: । पितामहमुपासेदु: पर्वते गन्धमादने,पहलेकी बात है, समस्त देवता और महर्षि गन्धमादन पर्वतपर आकर पितामह ब्रह्माजीके पास बैठे

purā kila surāḥ sarve ṛṣayaś ca samāgatāḥ | pitāmaham upāseduḥ parvate gandhamādane ||

Bhīṣma said: Long ago, all the gods and the great seers assembled together. They approached and attended upon Pitāmaha Brahmā on Mount Gandhamādana—seeking his presence and guidance in a matter of sacred importance.

पुराformerly, once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
सुराःgods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागताःhaving assembled, gathered
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formक्त, Active (Kartari usage), Masculine, Nominative, Plural
पितामहम्the Grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपासेदुःthey sat near; they attended upon
उपासेदुः:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Locative, Singular
गन्धमादनेon Gandhamādana (mountain)
गन्धमादने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धमादन
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devas (surāḥ)
Ṛṣis (ṛṣayaḥ)
P
Pitāmaha Brahmā
G
Gandhamādana Mountain

Educational Q&A

The verse highlights reverent approach to higher wisdom: even gods and sages gather in humility before Brahmā, implying that dharmic clarity and right action are grounded in seeking guidance from authoritative, spiritually elevated sources.

Bhīṣma begins an ancient account: the gods and seers convene on Mount Gandhamādana and sit near Brahmā (Pitāmaha), setting the stage for a divine consultation or instruction that will follow.