Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

यमदण्डोपमां गुर्वीमिन्द्राशनिसमस्वनाम्‌ । अपश्याम महाराज रौद्रां विशसनीं गदाम्‌,महाराज! भीमसेनकी भारी और भयंकर गदा सबका संहार करनेवाली है। हमें तो वह यमदण्डके समान दिखायी देती थी। प्रहार करनेपर उससे इन्द्रके वज़्की गड़गड़ाहटके समान आवाज होती थी

yamadaṇḍopamāṁ gurvīm indrāśanisamasvanām | apaśyāma mahārāja raudrāṁ viśasanīṁ gadām ||

Sañjaya said: “O King, we beheld a massive mace—fierce and slaughter-dealing—like Yama’s staff itself. When it struck, it resounded with a roar like Indra’s thunderbolt.”

यमदण्डोपमाम्like Yama's staff (death-rod)
यमदण्डोपमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयमदण्डोपमा
FormFeminine, Accusative, Singular
गुर्वीम्heavy
गुर्वीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुर्वी
FormFeminine, Accusative, Singular
इन्द्राशनिसमस्वनाम्having a sound like Indra's thunderbolt
इन्द्राशनिसमस्वनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइन्द्राशनिसमस्वना
FormFeminine, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
रौद्राम्terrible, fierce
रौद्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormFeminine, Accusative, Singular
विशसनीम्slaughtering, destructive
विशसनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविशसनी
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
Y
Yama
I
Indra
A
aśani/vajra (thunderbolt)
G
gadā (mace)

Educational Q&A

The verse underscores the moral gravity of war: weapons are portrayed with death-symbolism (Yama’s staff), reminding the listener that battlefield prowess carries the shadow of destruction and accountability, even when exercised under kṣatriya-duty.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra what he witnessed on the battlefield: a huge, terrifying mace whose impact sounded like Indra’s thunderbolt, emphasizing the overwhelming, death-dealing power present in the combat.