Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

सत्यव्रतं च समरे पुरुमित्रं च भारत

satyavrataṁ ca samare purumitraṁ ca bhārata

O Bhārata, in the midst of battle he is also one who is steadfast in truth and a friend to many—marked by fidelity to his vow and broad goodwill even amid war.

सत्यव्रतम्one whose vow is truth (truth-vowed)
सत्यव्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पुरुमित्रम्one having many friends / friend of many
पुरुमित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुमित्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra, as addressed by Sañjaya)

Educational Q&A

Even in warfare, a person’s dharma is measured by inner commitments—truthfulness and fidelity to vows—along with the capacity to maintain goodwill and alliances without abandoning ethical restraint.

Sañjaya, reporting to Dhṛtarāṣṭra (addressed as ‘Bhārata’), characterizes a warrior/leader on the battlefield as ‘satyavrata’ (true to his vow) and ‘purumitra’ (friend of many), highlighting moral qualities amid the Kurukṣetra conflict.