विविंशति: पड्चभि श्र त्रिभिर्द:शासनस्तथा । तान् प्रत्यविध्यद् राजेन्द्र पार्षत: शत्रुतापन:
viviṁśatiḥ pañcabhiś ca tribhir duryodhanas tathā | tān pratyavidhyad rājendra pārṣataḥ śatrutāpanaḥ ||
Sañjaya said: O king, Duryodhana too, with twenty-five and then with three (arrows), struck back at him. Thereupon the son of Pṛṣat—scorcher of foes—counter-pierced them, continuing the fierce exchange of missiles in the righteous yet terrible duty of war.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya code in battle: steadfastness, skill, and measured retaliation within the accepted rules of warfare, showing how duty can be grim yet disciplined.
Sañjaya reports that Duryodhana shoots a volley of arrows (twenty-five and then three) and the Pāñcāla warrior called Pārṣata counters by piercing back, continuing the missile-exchange on the battlefield.