Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

यतो धर्मस्तत: कृष्णो यतः कृष्णस्ततो जय: । युद्धयस्व गच्छ कौन्तेय पृच्छ मां कि ब्रवीमि ते,जहाँ धर्म है, वहाँ श्रीकृष्ण हैं और जहाँ श्रीकृष्ण हैं, वहीं विजय है। कुन्तीकुमार! जाओ, युद्ध करो। और भी पूछो, तुम्हें क्या बताऊँ?

yato dharmas tataḥ kṛṣṇo yataḥ kṛṣṇas tato jayaḥ | yudhyasva gaccha kaunteya pṛccha māṃ kiṃ bravīmi te ||

Wherever dharma stands, there stands Kṛṣṇa; and wherever Kṛṣṇa stands, there is victory. Therefore, O son of Kuntī, go forth and fight. Ask further if you wish—what more can I tell you?

यतःfrom where; where (whence)
यतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootयतस्
FormAblatival adverb (source/wherefrom)
धर्मःdharma; righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, nominative, singular
ततःthere; thence
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAblatival adverb (therefrom/there)
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, nominative, singular
यतःfrom where; where (whence)
यतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootयतस्
FormAblatival adverb (source/wherefrom)
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, nominative, singular
ततःthere; thence
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAblatival adverb (therefrom/there)
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, nominative, singular
युद्धयस्वfight!
युद्धयस्व:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperative (lot), 2nd person, singular, Ātmanepada
गच्छgo!
गच्छ:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (lot), 2nd person, singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, vocative, singular
पृच्छask!
पृच्छ:
Karma
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperative (lot), 2nd person, singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, accusative, singular (interrogative)
ब्रवीमिI say; I tell
ब्रवीमि:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent (laṭ), 1st person, singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, singular

द्रोण उवाच

D
Droṇa
K
Kṛṣṇa
K
Kaunteya (Arjuna)

Educational Q&A

Victory is aligned with dharma, and dharma is inseparable from Kṛṣṇa’s presence; therefore one should act according to righteous duty without hesitation, trusting that ethical alignment brings true success.

Droṇa addresses Kaunteya (Arjuna), urging him to proceed to battle. He frames the coming action as a dharmic necessity and reassures him that where Kṛṣṇa stands, victory follows, then invites further questions.