Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

प्रत्यपद्यन्त ते सर्वे स्वरथान्‌ पुरुषर्षभा: । ततो व्यूहं यथापूर्व प्रत्यव्यूहन्त ते पुन:,फिर वे सभी श्रेष्ठ पुरुष अपने-अपने रथपर आरूढ़ हुए; इसके बाद उन्होंने पुनः शत्रुओंके मुकाबलेमें पहलेकी भाँति ही अपनी सेनाकी व्यूह-रचना की

pratyapadyanta te sarve sva-rathān puruṣarṣabhāḥ | tato vyūhaṃ yathāpūrvaṃ pratyavyūhanta te punaḥ ||

Sañjaya said: Then all those bull-like heroes regained their own chariots. Thereafter, once again, they re-formed their battle-array against the enemy, just as before—returning to disciplined order amid the press of war.

प्रत्यपद्यन्तthey returned/they went back (to)
प्रत्यपद्यन्त:
TypeVerb
Rootप्रति√पद्
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
स्वown
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
पुरुषर्षभाःbulls among men; best of men
पुरुषर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
व्यूहम्battle-array/formation
व्यूहम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यूह
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
प्रत्यव्यूहन्तthey arrayed/drew up (in formation) again
प्रत्यव्यूहन्त:
TypeVerb
Rootप्रति√व्यूह्
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariots (ratha)
B
battle formation (vyūha)