उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
धृतराष्ट्र रवाच यानि लिड्डनि संग्रामे भवन्ति विजयिष्यताम् | तानि सर्वाणि भगवज्छोतुमिच्छामि तत्त्वतः,धृतराष्ट्र बोले--भगवन्! युद्धमें निश्चितरूपसे विजय पानेवाले लोगोंको जो शुभ लक्षण दीख पड़ते हैं, उन सबको यथार्थरूपसे सुननेकी मेरी इच्छा है
dhṛtarāṣṭra uvāca | yāni liṅgāni saṅgrāme bhavanti vijayiṣyatām | tāni sarvāṇi bhagavañ śrotum icchāmi tattvataḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “O revered one, I wish to hear, in their true nature, all those auspicious signs that appear in battle for those who are destined to win.”
व्याय उवाच
The verse frames victory not merely as strategy but as something accompanied by discernible ‘liṅgas’ (signs). It highlights a traditional ethical worldview in which outcomes in war are read through moral and cosmic indicators, and urges inquiry into truth (tattvataḥ) rather than rumor or fear.
Dhṛtarāṣṭra, anxious about the coming conflict, questions the revered speaker and asks to hear all the auspicious signs that manifest for those who are destined to win in battle.