Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

ध्यायन्त: प्रकिरन्तश्न व्याला वेपथुसंयुता: । दीनास्तुरड्रमा: सर्वे वारणा: सलिलाश्रया:,दुष्ट हाथी काँपते और चिन्ता करते हुए भयके मारे मल-मूत्र त्याग कर रहे हैं, घोड़े अत्यन्त दीन हो रहे हैं और सम्पूर्ण गजराज पसीने-पसीने हो रहे हैं

dhyāyantaḥ prakirantaś ca vyālā vepathusaṁyutāḥ | dīnāś turagamāḥ sarve vāraṇāḥ salilāśrayāḥ ||

Vyāsa said: The beasts, seized by trembling fear, stand brooding and, in panic, void their filth. The horses have become utterly dejected, and the great elephants—clinging to water for relief—are drenched in sweat. The scene signals an ominous moral atmosphere: when adharma gathers for war, even animals reflect the dread and disorder that precede calamity.

ध्यायन्तःthinking, brooding
ध्यायन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रकिरन्तःscattering, voiding (discharging)
प्रकिरन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + किर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यालाःwild beasts / fierce creatures
व्यालाः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याल
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वेपथु-संयुताःendowed with trembling
वेपथु-संयुताः:
TypeAdjective
Rootवेपथु + सं-युत
Formक्त-प्रत्ययान्त (युज् → युत) विशेषण, पुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दीनाःwretched, dejected
दीनाः:
TypeAdjective
Rootदीन
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुरङ्गमाःhorses
तुरङ्गमाः:
Karta
TypeNoun
Rootतुरङ्गम
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वारणाःelephants
वारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सलिल-आश्रयाःhaving water as refuge / resorting to water
सलिल-आश्रयाः:
TypeAdjective
Rootसलिल + आश्रय
Formपुंल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
W
wild beasts (vyāla)
H
horses (turaga)
E
elephants (vāraṇa)
W
water (salila)

Educational Q&A

The verse uses the distress of animals as an ethical omen: when a great conflict is driven by adharma and impending destruction, disorder appears not only in human minds but in the natural world as well, warning of the moral cost of war.

Vyāsa describes fearful portents around the armies: beasts tremble and panic, horses lose spirit, and elephants sweat heavily and seek water—signs of anxiety and impending catastrophe as the war atmosphere intensifies.