Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion

नैव किंचित्‌ करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्‌ पश्यज्शृण्वन्‌ स्पृशज्जिप्रन्नश्नन्‌ गच्छन्‌ स्वपउश्ववसन्‌,तत्त्वको जाननेवाला सांख्ययोगी5ः तो देखता हुआ, सुनता हुआ, स्पर्श करता हुआ, सूँघता हुआ, भोजन करता हुआ, गमन करता हुआ, सोता हुआ, श्वास लेता हुआ, बोलता हुआ, त्यागता हुआ, ग्रहण करता हुआ तथा आँखोंको खोलता और मूँदता हुआ भी, सब इन्द्रियाँ अपने-अपने अर्थोमें बरत रही हैं--इस प्रकार समझकर नि:संदेह ऐसा माने कि मैं कुछ भी नहीं करता हूँ:

naiva kiñcit karomīti yukto manyeta tattvavit | paśyañ śṛṇvan spṛśañ jighrann aśnan gacchan svapan śvasan || pralapan visṛjan gṛhṇann unmiṣan nimiṣann api | indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan ||

The knower of truth, disciplined in yoga, should understand: “I do nothing at all.” Even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, walking, sleeping, breathing; speaking, letting go, taking hold; and even opening and closing the eyes—he holds firmly that it is only the senses moving among their objects. Thus, without self-deception, he remains free from the claim of doership and the moral vanity that follows from it.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
kiñcitanything
kiñcit:
Karma
TypePronoun
Rootkiñcit
Formneuter, accusative, singular
karomiI do
karomi:
TypeVerb
Rootkṛ
Formpresent (laṭ), 1st, singular, parasmaipada
itithus (quotative)
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
yuktaḥdisciplined/steadfast
yuktaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootyukta
Formmasculine, nominative, singular
manyetashould think/consider
manyeta:
TypeVerb
Rootman
Formoptative (vidhi-liṅ), 3rd, singular, ātmanepada
tattva-vitknower of truth/reality
tattva-vit:
Karta
TypeNoun
Roottattva + vid
Formmasculine, nominative, singular
paśyanseeing
paśyan:
Karta
TypeVerb
Rootdṛś
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
śṛṇvanhearing
śṛṇvan:
Karta
TypeVerb
Rootśru
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
spṛśantouching
spṛśan:
Karta
TypeVerb
Rootspṛś
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
jighransmelling
jighran:
Karta
TypeVerb
Rootghrā
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
aśnaneating
aśnan:
Karta
TypeVerb
Root
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
gacchangoing
gacchan:
Karta
TypeVerb
Rootgam
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
svapansleeping
svapan:
Karta
TypeVerb
Rootsvap
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
śvasanbreathing
śvasan:
Karta
TypeVerb
Rootśvas
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
T
the senses (indriyāṇi)
S
sense-objects (indriyārthāḥ)

Educational Q&A

A realized, disciplined person abandons the ego-claim “I am the doer.” Ordinary actions continue—seeing, eating, walking, speaking—but he understands them as the natural functioning of senses in contact with their objects, while the Self remains unattached.

In the Gītā’s instruction on karma-yoga and knowledge, this verse articulates the inner stance of the tattvavit: amid the battlefield setting, the teaching redirects Arjuna from anxious self-identification with action to steady performance of duty without egoistic doership.