अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
लभभनते ब्रह्मनिर्वाणमृषय: क्षीणकल्मषा: । छिन्नद्वैधा यतात्मान: सर्वभूतहिते रता:,जिनके सब पाप नष्ट हो गये हैं,/ जिनके सब संशय ज्ञानके द्वारा निवृत्त हो गये हैं, जो सम्पूर्ण प्राणियोंके हितमें रत हैं और जिनका जीता हुआ मन निश्चलभावसे परमात्मामें स्थित है, वे ब्रह्मवेत्ता पुरुष शान्त ब्रह्मको प्राप्त होते हैं
labhante brahmanirvāṇam ṛṣayaḥ kṣīṇakalmaṣāḥ | chinnadvaidhā yatātmānaḥ sarvabhūtahite ratāḥ ||
Sages whose impurities have been exhausted attain the peace of Brahman—those whose inner conflict has been cut away, who are self-disciplined, and who delight in the welfare of all beings. The verse frames liberation not as escape from the world, but as the ethical maturity of a purified mind devoted to universal good.
अर्जुन उवाच
Liberation (brahmanirvāṇa) is attained by those who have purified their moral impurities, resolved inner doubt and duality through clarity, mastered the self, and are actively devoted to the good of all beings—linking spiritual realization with ethical universalism.
In the Bhīṣma Parva’s philosophical instruction on the eve of battle, the discourse describes the qualities of realized sages: their sins are exhausted, doubts are cut off, they are self-governed, and they work for the welfare of all—thereby reaching the peace of Brahman.