Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion

युक्त: कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्रोति नैषप्ठिकीम्‌ अयुक्त: कामकारेण फले सक्तो निबध्यते,कर्मयोगी कर्मोंके फलका त्याग करके भगवत्प्राप्तिरूप शान्तिको प्राप्त होता है और सकाम पुरुष कामनाकी प्रेरणासे फलमें आसक्त होकर बँधता है?

yuktaḥ karmaphalaṁ tyaktvā śāntim āpnoti naiṣṭhikīm; ayuktaḥ kāmakāreṇa phale sakto nibadhyate.

Arjuna said: “One who is disciplined—renouncing the fruits of action—attains steadfast peace, the settled tranquility born of spiritual commitment. But one who is undisciplined, driven by desire, clings to results and thus becomes bound.”

युक्तःdisciplined; yoked (in yoga)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मफलम्fruit of action
कर्मफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मफल
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormAbsolutive (Gerund)
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular
नैष्ठिकीम्steadfast; final (of the highest kind)
नैष्ठिकीम्:
TypeAdjective
Rootनैष्ठिकी
FormFeminine, Accusative, Singular
अयुक्तःundisciplined; not yoked (in yoga)
अयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअयुक्त (युज् धातु, क्त; नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कामकारेणby desire-driven impulse; by acting from whim
कामकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootकामकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
फलेin the result; in the fruit
फले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Locative, Singular
सक्तःattached
सक्तः:
TypeAdjective
Rootसक्त (सञ्ज् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
निबध्यतेis bound; gets bound
निबध्यते:
TypeVerb
Rootनि-बन्ध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (Passive/Reflexive sense)

अर्जुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Renouncing attachment to the fruits of action is the mark of a disciplined person and leads to steadfast inner peace; craving-driven attachment to outcomes creates bondage.

In the Bhīṣma Parva’s battlefield dialogue context, Arjuna articulates a moral-psychological contrast: the yogic agent who acts without clinging to results versus the desire-driven agent who becomes bound by outcomes.