Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)

संजय उवाच एवमुकक्‍्त्वार्जुन: संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्‌ | विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानस:,संजय बोले--रणभूमिमें शोकसे उद्विग्न मनवाला अर्जुन इस प्रकार कहकर, बाणसहित धनुषको त्यागकर रथके पिछले भागमें बैठ गया

sañjaya uvāca evam uktvā arjunaḥ saṅkhye rathopasthe upāviśat | visṛjya saśaraṃ cāpaṃ śokasaṃvignamānasaḥ ||

Sañjaya said: Having spoken thus on the battlefield, Arjuna—his mind shaken by grief—cast aside his bow together with the arrows and sat down on the chariot-seat. The warrior’s collapse signals a moral crisis: the demands of war confront his sense of kinship and righteousness, and his refusal to act becomes the immediate ethical problem that will call forth instruction on duty and discernment.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
रथोपस्थेon the seat of the chariot
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-विश्
FormImperfect, 3rd, Singular
विसृज्यhaving cast aside
विसृज्य:
TypeVerb
Rootवि-सृज्
Formल्यप् (gerund), Active
सशरम्together with arrows
सशरम्:
TypeAdjective
Rootस-शर
FormMasculine, Accusative, Singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Accusative, Singular
शोकसंविग्नमानसःwhose mind was agitated by grief
शोकसंविग्नमानसः:
TypeAdjective
Rootशोक-संविग्न-मानस
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
battlefield (saṅkhya)
C
chariot (ratha)
B
bow (cāpa)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse itself presents the ethical turning-point: Arjuna’s grief overwhelms his warrior resolve, leading him to abandon his weapon and sit down. This collapse frames the central problem of dharma in war—how to act rightly when duty conflicts with compassion and personal bonds—setting the stage for subsequent instruction on disciplined action and discernment.

After speaking his lament, Arjuna, distressed by sorrow, throws down his bow along with the arrows and sits on the chariot-seat in the midst of the battlefield. Sañjaya narrates this visible sign of Arjuna’s refusal to fight at that moment.