Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भीष्मपर्व — अध्याय २: संजयस्य दिव्यदृष्टिप्रदानम् तथा निमित्तवर्णनम्

Granting Sañjaya Divine Sight and the Description of Omens

यदि चेच्छसि संग्रामे द्रष्टमेतान्‌ विशाम्पते । चक्षुर्ददानि ते पुत्र युद्ध तत्र निशामय,राजन! यदि संग्रामभूमिमें इन सबकी अवस्था तुम देखना चाहो तो मैं तुम्हें दिव्य नेत्र प्रदान करूँ। वत्स! फिर तुम (यहाँ बैठे-बैठे ही) वहाँ होनेवाले युद्धका सारा दृश्य अपनी आँखों देखो

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
चेत्indeed/if (emphatic particle)
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormLat, present indicative, 2, singular, Parasmaipada
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formmasculine, locative, singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formtumun (infinitive)
एतान्these (people)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, plural
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
Formfeminine, genitive, plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, vocative, singular
चक्षुःeye/vision
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, accusative, singular
ददानिI give
ददानि:
TypeVerb
Rootदा
FormLat, present indicative, 1, singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, accusative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
निशामयbehold/observe
निशामय:
TypeVerb
Rootनि-शम् (निशामयति)
FormLot, imperative, 2, singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

व्यास उवाच