Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

संधाय च शरं दीप्तमभिमन्त्रय स पाण्डव: पर्जन्यास्त्रेण संयोज्य सर्वलोकस्य पश्यत:

sandhāya ca śaraṃ dīptam abhimantrya sa pāṇḍavaḥ parjanyāstreṇa saṃyojya sarvalokasya paśyataḥ

Sañjaya said: The Pāṇḍava, having fitted a blazing arrow and empowered it with mantra, yoked it to the Parjanya-weapon; and this he did in the sight of all, before the watching world—an act that displays both martial mastery and the grave responsibility of invoking cosmic forces amid war.

संधायhaving fixed/aimed (having set)
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरम्arrow
शरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Singular
दीप्तम्blazing, radiant
दीप्तम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
अभिमन्त्रयconsecrate/chant over (it)
अभिमन्त्रय:
TypeVerb
Rootअभि-मन्त्र
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, Second, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्जन्यास्त्रेणwith the rain-weapon (Parjanya-astra)
पर्जन्यास्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर्जन्य-अस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
संयोज्यhaving joined/combined (it)
संयोज्य:
TypeVerb
Rootसम्-युज्
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय (gerund), परस्मैपद-भाव
सर्वलोकस्यof the whole world
सर्वलोकस्य:
TypeNoun
Rootसर्व-लोक
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (it/they) were watching; of the onlooker
पश्यतः:
TypeNoun
Rootपश्यत्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava
Ś
śara (arrow)
P
Parjanya-astra