Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अयं पितरमाज्ञाय कामार्त शान्तनुं पुरा । ऊर्ध्वरेतसमात्मानं चकार पुरुषर्षभ:,“इन्हीं पुरुषसिंहने पूर्वकालमें अपने पिता शान्तनुको कामासक्त जानकर अपने- आपको ऊउर्ध्वरेता (नैष्ठिक ब्रह्मचारी) बना लिया”

ayaṁ pitaram ājñāya kāmārtaṁ śāntanuṁ purā | ūrdhvaretasam ātmānaṁ cakāra puruṣarṣabhaḥ ||

Sanjaya said: Long ago, realizing that his father Śāntanu was tormented by desire, that bull among men made himself one of steadfast continence—choosing lifelong celibacy. In doing so, he subordinated personal pleasure to filial duty and the larger demands of dharma.

अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
आज्ञायhaving known/understood
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
कामार्तम्afflicted by desire
कामार्तम्:
TypeAdjective
Rootकामार्त
FormMasculine, Accusative, Singular
शान्तनुम्Śāntanu
शान्तनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्तनु
FormMasculine, Accusative, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
ऊर्ध्वरेतसम्one of restrained semen; a strict celibate
ऊर्ध्वरेतसम्:
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वरेतस्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
चकारmade (became)
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुरुषर्षभःbull among men; best of men
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Shantanu
B
Bhishma (Devavrata)

Educational Q&A

The verse highlights ethical self-mastery: a noble person may renounce personal gratification to uphold duty—here, honoring a father’s situation and protecting the larger order (dharma) through disciplined continence.

Sanjaya recalls an earlier episode: Devavrata (later famed as Bhīṣma), seeing King Śāntanu overwhelmed by desire, resolves to become ūrdhvaretas—embracing lifelong celibacy as a decisive vow.