Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

शरतल्पे महेष्वासं शयानं पुरुषर्षभम्‌ | रथात्‌ प्रपतितं चैनं दिव्यो भाव: समाविशत्‌,रथसे गिरकर बाणशय्यापर सोये हुए पुरुषप्रवर महाधनुर्धर भीष्मके भीतर दिव्यभावका आवेश हुआ

śarat-talpe maheṣvāsaṃ śayānaṃ puruṣarṣabham | rathāt prapatitaṃ cainaṃ divyo bhāvaḥ samāviśat ||

Sañjaya said: As that bull among men—Bhīṣma, the great archer—lay upon the bed of arrows, having fallen from his chariot, a divine exaltation entered into him. In the midst of war’s violence and the body’s collapse, the narrative marks an inner elevation: the warrior’s outward defeat becomes the threshold for a higher, steadier state of being.

शरतल्पेon the bed of arrows
शरतल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरतल्प
FormMasculine, Locative, Singular
महेष्वासम्the great archer
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
शयानम्lying (reclining)
शयानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशी (धातु) → शय (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषर्षभम्the bull among men (best of men)
पुरुषर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Accusative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रपतितम्fallen down
प्रपतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → प्र-पत् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यःdivine
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भावःstate/feeling; disposition
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
समाविशत्entered; pervaded; possessed
समाविशत्:
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + समा-
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
C
chariot (ratha)
B
bed of arrows (śarat-talpa)

Educational Q&A

Even amid the harsh consequences of battle, the epic highlights the possibility of inner elevation: a righteous, steadfast person may be touched by a higher, divine composure when worldly supports fall away.

Bhīṣma has been struck down in battle and has fallen from his chariot. He lies on a bed formed by arrows, and Sañjaya reports that a ‘divine bhāva’—an exalted, transcendent state—enters and pervades him.