Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

ततो युधिष्िरो राजा स्वान्यनीकान्यचोदयत्‌

tato yudhiṣṭhiro rājā svāny anīkāny acodayat

Then King Yudhiṣṭhira urged on his own battle-formations, rallying his troops to advance in the righteous yet grim duty of war as the conflict pressed forward.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
स्वानिhis own
स्वानि:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, accusative, plural
अनीकानिarmies, divisions (of troops)
अनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, accusative, plural
अचोदयत्urged on, set in motion, commanded
अचोदयत्:
TypeVerb
Rootचुद्
FormImperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Even a dharmic ruler must sometimes act decisively in crisis: leadership includes the responsibility to direct and steady one’s own forces, balancing compassion with the duty to protect and uphold order.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, as commander-king of the Pāṇḍavas, rouses and directs his own troop-divisions, signaling renewed movement and engagement in the battle.