Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

शक्ति भीष्म: स पार्थाय ततक्रिक्षेप भारत । तामस्य विशिखैश्शकछित्त्वा त्रिधा त्रेभिरपातयत्‌,भारत! ऐसा कहते हुए शान्तनुनन्दन भीष्मने पाण्डवोंकी ओर इस प्रकार देखा, मानो उन्हें भस्म कर डालेंगे। फिर उन्होंने अर्जुनपर एक शक्ति चलायी; परंतु अर्जुनने तीन बाणोंद्वारा उनकी उस शक्तिको तीन जगहसे काट गिराया

sañjaya uvāca | śaktiṃ bhīṣmaḥ sa pārthāya tatra cikṣepa bhārata | tām asya viśikhaiḥ śakac chittvā tridhā tribhir apātayat | bhārata |

Sanjaya said: O Bharata, Bhishma hurled a mighty spear-weapon at Partha (Arjuna) there. But Arjuna, with three sharp arrows, cut that weapon into three pieces and brought it down. Thus, amid the fury of battle, disciplined skill and presence of mind checked a deadly assault without excess—an image of controlled power within the demands of war.

शक्तिम्a spear/weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थायto Pārtha (Arjuna)
पार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that (weapon)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रिक्षेपthrew/cast
क्रिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
ताम्that (śakti)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अस्यof him/of this (Bhīṣma)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
शक्was able (to)
शक्:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
FormAbsolutive (ktvā)
त्रिधाinto three parts / threefold
त्रिधा:
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा
त्रेभिःwith three (arrows)
त्रेभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अपातयत्caused to fall / struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, ṇic
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
A
Arjuna (Partha)
D
Dhritarashtra (implied by address 'Bharata')
Ś
śakti (spear-weapon)
V
viśikha (arrows)

Educational Q&A

Even in violent conflict, the epic highlights disciplined restraint and mastery: lethal force is met not by rage but by precise, proportionate counteraction. The warrior ideal here is controlled power guided by duty (kshatriya-dharma), not uncontrolled destruction.

During the Kurukshetra battle, Bhishma launches a powerful spear-weapon (śakti) at Arjuna. Arjuna responds instantly, using three arrows to cut the incoming weapon into three pieces, causing it to fall harmlessly.