Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

परिघके समान मोटी भुजाओंवाले शूरवीर पाण्डवोंने इहलोकमें विजय पाकर परलोकमें भी उत्तम गति निश्चित कर ली। वे सब-के-सब बड़े-बड़े शंख बजाने लगे ।। सोमकाश्न सपज्चालाः: प्राह्ृष्यन्त जनेश्वर । ततस्तूर्यसहस्रेषु नदत्सु स महाबल:

sañjaya uvāca | parighake samānāḥ sthūlā bhujāḥ yeṣāṃ te śūrāḥ pāṇḍavā ihaloke vijayaṃ prāpya paraloke'pi uttamāṃ gatiṃ niścitāṃ cakruḥ | te sarve mahāśaṅkhān vādayām āsuḥ || somakāḥ sapāñcālāḥ prahṛṣyanta janeśvara | tataḥ tūryasahasreṣu nadatsu sa mahābalaḥ ||

Sañjaya said: The heroic Pāṇḍavas, whose thick arms were like iron clubs, having won victory in this world, also secured for themselves a sure and exalted destiny in the next. All of them began to sound their great conches. O lord of men, the Somakas along with the Pāñcālas rejoiced; then, amid thousands of blaring war-instruments, that mighty tumult arose.

सोमकाःthe Somakas
सोमकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Plural
सपाञ्चालाःtogether with the Panchalas
सपाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootसपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रहृष्यन्तrejoice / became delighted
प्रहृष्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootहृष्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Atmanepada
जन-ईश्वरO lord of men (king)
जन-ईश्वर:
TypeNoun
Rootजन + ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तूर्य-सहस्रेषुamong thousands of musical instruments
तूर्य-सहस्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतूर्य + सहस्र
FormNeuter, Locative, Plural
नदत्सुsounding / roaring
नदत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनदत्
FormNeuter, Locative, Plural, Shatru (present active participle)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःthe very mighty one
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
S
Somakas
P
Pāñcālas
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'janeśvara')
C
conches (śaṅkha)
W
war-instruments (tūrya)

Educational Q&A

The verse links righteous martial effort with a twofold outcome: success in the visible world (victory, honor) and a higher destiny beyond (uttamā gati). It reflects the epic’s ethic that a kṣatriya who fights steadfastly for a just cause gains both worldly acclaim and spiritual merit.

Sañjaya describes the Pāṇḍava side surging with confidence: the Pāṇḍavas blow their great conches, while their allies—the Somakas and Pāñcālas—rejoice. The battlefield fills with the roar of thousands of war-instruments, signaling the army’s rising morale and readiness for combat.