Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma

पूर्णे शतसहस्रे द्वे पादातानां नरोत्तम: | प्रजज्वाल रणे भीष्मो विधूम इव पावक:,महाराज! सवारोंसहित दस हजार वेगशाली हाथियों, उतने ही घोड़ों और घुड़सवारों तथा दो लाख पैदल सैनिकोंको नरश्रेष्ठ भीष्मने रणभूमिमें धूमरहित अग्निकी भाँति फूँक डाला

pūrṇe śatasahasre dve pādātānāṃ narottamaḥ | prajajvāla raṇe bhīṣmo vidhūma iva pāvakaḥ ||

Sañjaya said: “O King, when two hundred thousand foot-soldiers had been arrayed, Bhīṣma—the best of men—blazed forth in that battle like a smokeless fire, consuming the enemy host.”

पूर्णेwhen (it was) complete/fulfilled
पूर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormNeuter, Locative, Singular
शतसहस्रेin a hundred-thousand (i.e., 100,000)
शतसहस्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशतसहस्र
FormNeuter, Locative, Singular
द्वेtwo
द्वे:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
FormNeuter, Nominative, Dual
पादातानाम्of foot-soldiers/infantry
पादातानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपादात
FormMasculine, Genitive, Plural
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootनरोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootप्र + ज्वल्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
विधूमःsmokeless
विधूमः:
TypeAdjective
Rootविधूम
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकःfire
पावकः:
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse uses the image of “smokeless fire” to portray focused, unobstructed martial power. Ethically, it highlights the terrible efficiency of war: even when performed as kṣatriya-duty, battle consumes lives swiftly, reminding the listener (Dhṛtarāṣṭra) of the grave consequences of choosing conflict.

Sañjaya reports to the king that Bhīṣma, amid a vast infantry force numbering two hundred thousand, erupts in combat brilliance and destructive force, likened to a clear, smokeless fire that burns through opponents on the battlefield.