Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
न चैनं पाण्डवेयानां केचिच्छेकुर्निरी क्षितुम् । उत्तरं मार्गमास्थाय तपन्तमिव भास्करम्,उत्तरायणका आश्रय लेकर तपते हुए सूर्यकी भाँति प्रतापी भीष्मकी ओर पाण्डवोंमेंसे कोई देखनेमें समर्थ न हो सके
na cainaṃ pāṇḍaveyānāṃ kecic chekur nirīkṣitum | uttaraṃ mārgam āsthāya tapantam iva bhāskaram ||
Sañjaya said: And none among the sons of the Pāṇḍus could even bear to look at him—Bhīṣma, blazing with might like the sun in its northward course, scorching all who faced him. The verse underscores how overwhelming martial radiance can paralyze opponents, reminding that prowess, when aligned with steadfast resolve, becomes a force that tests courage and composure on the battlefield.
संजय उवाच