Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

भीष्मो5पि समरे जित्वा पाण्डवान्‌ सहसूंजयान्‌ । पूज्यमानस्तव सुतैर्वन्द्यमानश्च भारत

bhīṣmo 'pi samare jitvā pāṇḍavān sahasūñjayān | pūjyamānas tava sutair vandyamānaś ca bhārata ||

Sañjaya said: “Even Bhīṣma, having conquered the Pāṇḍavas in battle along with the Sṛñjayas, was being honored by your sons and repeatedly saluted, O Bhārata.” The line underscores how martial success on the battlefield immediately translates into public acclaim and deference within the Kuru camp, even as the larger ethical tension of kin-slaying war continues to loom over the narrative.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā)
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सूंजयान्the Sṛñjayas (Suunjayas)
सूंजयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसूंजय
FormMasculine, Accusative, Plural
पूज्यमानःbeing honored
पूज्यमानः:
TypeVerb
Rootपूज्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतैःby (your) sons
सुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
वन्द्यमानःbeing saluted
वन्द्यमानः:
TypeVerb
Rootवन्द्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भीष्म (Bhīṣma)
पाण्डव (Pāṇḍavas)
सृञ्जय (Sṛñjayas)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra, addressed as Bhārata)
तव सुताः (the sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)