Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

यत्‌ पुरा कथितं वीर राज्ञां तेषां समागमे

yat purā kathitaṃ vīra rājñāṃ teṣāṃ samāgame

Sanjaya said: “O hero, this is what was formerly recounted—spoken in the assembly where those kings had gathered.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कथितम्said, told
कथितम्:
Karma
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular, passive (participial)
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
Formmasculine, vocative, singular
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, genitive, plural
तेषाम्of those (kings)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
समागमेin the assembly/meeting
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
Formmasculine, locative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
kings (rājānaḥ)

Educational Q&A

The verse frames the authority of the account by grounding it in prior testimony given in a royal assembly. Ethically, it emphasizes continuity of tradition and the weight of remembered counsel when judging present action.

Sanjaya signals that he is about to repeat an earlier statement or episode—something previously narrated in a gathering of kings—thereby introducing or recalling a past discussion relevant to the ongoing war narrative.