सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions
यावत्तपति सूर्यो हि जम्बूद्वीपस्य मण्डलम् । तावदेव समायातं बल पार्थिवसत्तम,नृपश्रेष्ठ! सूर्यदेव जम्बूद्वीपके जितने भूमण्डलको अपनी किरणोंसे तपाते हैं, उतनी दूरकी सेनाएँ वहाँ युद्धके लिये आ गयी थीं
yāvat tapati sūryo hi jambūdvīpasya maṇḍalam | tāvad eva samāyātaṃ balaṃ pārthivasattama, nṛpaśreṣṭha |
Vaiśaṃpāyana said: “O best of kings, O foremost among rulers: from as far as the Sun’s rays heat the whole expanse of Jambūdvīpa, armies had gathered there for battle.” The line underscores the vast scale of the impending war and the collective moral weight of rulers choosing armed conflict.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the immense reach of the mobilization—armies converging from the full known world—implying that when rulers choose war, the consequences are not local but civilizational, engaging rājadharma and the ethical burden of leadership.
Vaiśaṃpāyana describes to the listener that forces from across Jambūdvīpa had assembled for the coming battle, emphasizing how widely the call to war had drawn kings and their troops.