Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha

Completion of the Aśvamedha

विश्वामित्रोडसितश्रैव जनकश्ष महीपति: । कक्षसेनार्टिषेणौ च सिन्धुद्वीपश्च पार्थिव:,विश्वामित्र, असित, राजा जनक, कक्षसेन, आर्टिषिण और भूपाल सिन्धुद्वीप--ये तथा अन्य बहुत-से राजा तथा तपस्वी न्यायोपार्जित धनके दान और सत्यभाषणद्धारा परम सिद्धिको प्राप्त हुए हैं

Vaiśampāyana uvāca |

Viśvāmitro 'sitaś caiva Janakaś ca mahīpatiḥ |

Kakṣasena Ārtiṣeṇau ca Sindhudvīpaś ca pārthivaḥ ||

Vaiśampāyana said: Viśvāmitra, Asita, King Janaka, Kakṣasena, Ārtiṣeṇa, and the ruler Sindhudvīpa—these and many other kings and ascetics attained the highest spiritual accomplishment through gifts made from righteously acquired wealth and through steadfast truthfulness. The passage underscores that ethical means of earning and the integrity of speech are themselves powerful disciplines leading to perfection.

विश्वामित्रःVishvamitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उदसितःUdasita (a sage/name)
उदसितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदसित
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महीपतिःearth-lord, king
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
कक्षसेनःKakshasena
कक्षसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootकक्षसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
आर्तिषेणःArtishena
आर्तिषेणः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्तिषेण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सिन्धुद्वीपःSindhudvipa
सिन्धुद्वीपः:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धुद्वीप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवःking, ruler
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Viśvāmitra
A
Asita
J
Janaka
K
Kakṣasena
Ā
Ārtiṣeṇa
S
Sindhudvīpa

Educational Q&A

That the highest spiritual success is supported not only by austerity but by ethical conduct in ordinary life—especially giving from wealth earned by just means (nyāyopārjita) and unwavering truthfulness (satya-bhāṣaṇa).

Vaiśampāyana lists exemplary sages and kings as precedents, showing that many attained supreme accomplishment through righteous charity and truthful speech, thereby reinforcing a dharma-based standard for both rulers and ascetics.