Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

स उज्छवृत्तिस्तं प्रेक्ष्य क्षुधरापरिगतं द्विजम्‌ । आहारं चिन्तयामास कथं तुष्टो भवेदिति,उस उज्छतवृत्तिवाले द्विजने देखा कि ब्राह्मण अतिथि तो अब भी भूखे ही रह गये हैं। तब वे उसके लिये आहारका चिन्तन करने लगे कि यह ब्राह्मण कैसे संतुष्ट हो?

sa ujjhavṛttis taṃ prekṣya kṣudharāparigataṃ dvijam | āhāraṃ cintayāmāsa kathaṃ tuṣṭo bhaved iti ||

That man of austere livelihood, seeing the twice-born guest still overcome by hunger and thirst, began to ponder what food might be found—how this brahmin could be satisfied. The verse highlights the ethical urgency of hospitality: the host’s duty is not merely to receive a guest, but to ensure the guest’s need is truly met.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्छवृत्तिःone living by gleaning/leftovers
उच्छवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootउच्छवृत्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (absolutive)
क्षुधरा-परिगतंovercome by hunger
क्षुधरा-परिगतं:
TypeAdjective
Rootक्षुधरा-परिगत
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजम्brahmin (twice-born)
द्विजम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Singular
आहारम्food
आहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआहार
FormMasculine, Accusative, Singular
चिन्तयामासhe began to think / he pondered
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPerfect (Periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
तुष्टःsatisfied
तुष्टः:
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्might become / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

नकुल उवाच

N
Nakula
D
dvija (brahmin guest)
Ā
āhāra (food)

Educational Q&A

The verse underscores atithi-dharma: a righteous person must actively seek to relieve a guest’s hunger and distress, treating the guest’s satisfaction as a moral responsibility rather than a formality.

Nakula describes an austere householder who notices that the visiting brahmin is still afflicted by hunger and thirst, and therefore begins searching in his mind for some means of providing food so the guest may be satisfied.