Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इत्युक्त: प्रतिगृह्याथ सक्तूनां कुडवं द्विज: । भक्षयामास राजेन्द्र न च तुष्टिं जगाम स:,राजेन्द्र! ब्राह्यणके ऐसा कहनेपर अतिथिने एक पाव सत्तू लेकर खा लिया; परंतु उतनेसे वह तृप्त नहीं हुआ

ity uktaḥ pratigṛhyātha saktūnāṃ kuḍavaṃ dvijaḥ | bhakṣayāmāsa rājendra na ca tuṣṭiṃ jagāma saḥ ||

Thus addressed, the brahmin accepted a kuḍava measure of parched grain-flour (saktu). He ate it, O best of kings, yet even after eating he did not attain satisfaction—showing that mere receipt of a small gift, without true fulfillment of need or inner contentment, does not bring contentment.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रतिगृह्यhaving accepted
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), प्रति
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सक्तूनाम्of parched flour (sattu)
सक्तूनाम्:
TypeNoun
Rootसक्तु
FormMasculine, Genitive, Plural
कुडवम्a kudava (a measure; about a quarter-seer)
कुडवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुडव
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजःthe brahmin
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्षयामासate
भक्षयामास:
TypeVerb
Rootभक्ष्
Formलिट् (perfect; narrative past), Third, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुष्टिम्satisfaction
तुष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootतुष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
जगामattained / reached
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (perfect; narrative past), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

नकुल उवाच

N
Nakula
D
dvija (brahmin guest)
R
rājendra (addressed king)
S
saktu (parched grain/flour)
K
kuḍava (measure)

Educational Q&A

The verse highlights that charity and hospitality must genuinely address need; a token offering may be accepted and even consumed, yet it may not bring true satisfaction—pointing to the ethical importance of adequacy, intention, and real relief rather than mere formality.

After being spoken to, a brahmin guest accepts a small measured portion (kuḍava) of saktu and eats it, but remains unsated. The speaker (Nakula) reports this to the king addressed as rājendra, emphasizing the guest’s continued lack of satisfaction.