Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)
सख्यं चैतत् कृतं धात्रा शश्वदव्ययमेव तु । सख्यं समभिजानीहि सत्यं सड्भतमस्तु ते,“विधाताने पति और पत्नीकी मित्रता सदा रहनेवाली और अटूट बनायी है। (तुम्हारा भी इनके साथ वही सम्बन्ध है।) इस सख्यभावके महत्त्वको समझो और ऐसा उपाय करो जिससे तुम्हारी इनके साथ की हुई मैत्री सत्य एवं सार्थक हो
sakhyaṃ caitat kṛtaṃ dhātrā śaśvadavyayameva tu | sakhyaṃ samabhijānīhi satyaṃ saḍbhatam astu te ||
Vaiśaṃpāyana said: “This bond of friendship has been ordained by the Creator—everlasting and unbreakable indeed. Therefore, recognize and honor this friendship; let your relationship with them become true and truly fulfilled.”
वैशम्पायन उवाच
Friendship and relational bonds—especially those sanctioned by dharma and social order—should be consciously acknowledged and preserved; one should act so that such friendship becomes truthful, stable, and genuinely fulfilled in practice.
Vaiśaṃpāyana, as narrator, conveys an instruction that a certain bond of friendship is not accidental but divinely ordained and enduring; the listener is urged to recognize this bond and ensure that their friendship with the concerned parties becomes real and meaningful through appropriate conduct.