Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam
Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities
यथा सत्यं च धर्मश्न मयि नित्यं प्रतिष्ठितौ । तथा मृत: शिशुरयं जीवतादभिमन्युज:,“यदि मुझमें सत्य और धर्मकी निरन्तर स्थिति बनी रहती हो तो अभिमन्युका यह मरा हुआ बालक जी उठे
yathā satyaṃ ca dharmaś ca mayi nityaṃ pratiṣṭhitau | tathā mṛtaḥ śiśur ayaṃ jīvatād abhimanyujaḥ ||
Vaiśampāyana said: “If truth and dharma are indeed ever firmly established in me, then let this dead infant—the son of Abhimanyu—return to life.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of satya (truthfulness) and dharma (righteous conduct): when these virtues are unwaveringly embodied, they become a source of moral and even miraculous efficacy, expressed here as a truth-act (satyakriyā) invoked for the restoration of life.
In the Ashvamedhika Parva’s account surrounding the continuation of the Kuru line after the war, a speaker invokes a conditional declaration grounded in personal truth and dharma, praying that Abhimanyu’s dead infant (Parīkṣit) may revive if those virtues truly abide in the declarant.