Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)

एवं पितामहेनोक्तो धर्मात्मा स धनंजय: । त्यक्त्वा शोक॑ महाराज हृष्टरूपो5भवत्‌ तदा,महाराज! अपने पितामह व्यासजीके द्वारा इस प्रकार समझाये जानेपर धर्मात्मा अर्जुनने शोक त्यागकर संतोषका आश्रय लिया

evaṁ pitāmahenokto dharmātmā sa dhanañjayaḥ | tyaktvā śokaṁ mahārāja hṛṣṭarūpo 'bhavat tadā ||

Thus instructed by the Grandsire, that righteous-souled Dhanañjaya (Arjuna) cast off his grief, O King, and at that time became serene and glad of heart—having accepted the counsel that restores dharma and steadies the mind after loss.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पितामहेनby the grandsire
पितामहेन:
Karana
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Instrumental, Singular
उक्तःspoken to / addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormAbsolutive (Gerund)
शोकम्grief
शोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
हृष्ट-रूपःwith a delighted appearance
हृष्ट-रूपः:
TypeAdjective
Rootहृष्ट + रूप
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa (pitāmaha)
A
Arjuna (Dhanañjaya)
J
Janamejaya (mahārāja)

Educational Q&A

When guided by a true authority grounded in dharma, one should relinquish debilitating grief and regain steadiness; ethical clarity and right understanding transform sorrow into composure.

Vaiśampāyana reports to King Janamejaya that after being instructed by the revered elder Vyāsa, Arjuna (Dhanañjaya) abandons his sorrow and becomes visibly uplifted and content.