Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
न हि राज्ञा विशेषेण विरुद्धेन द्विजातिभि: । शक्यं हि लोके स्थातु वै प्रेत्य वा सुखमेधितुम्,कोई भी राजा विशेषरूपसे ब्राह्मणोंके साथ विरोध करके न तो इसी लोकमें चैनसे रह सकता है और न परलोकमें ही सुख पा सकता है। यही मेरे गूढ़ संदेशका तात्पर्य है
na hi rājñā viśeṣeṇa viruddhena dvijātibhiḥ | śakyaṃ hi loke sthātuṃ vai pretya vā sukham edhitum ||
Saudāsa said: “A king who, in a deliberate and exceptional way, sets himself in opposition to the twice-born (Brahmins) cannot truly stand secure in this world, nor, after death, can he flourish in happiness. Such is the inner purport of my counsel.”
सौदास उवाच
A ruler’s stability and welfare—both in this life and after death—depend on upholding dharma, which includes honoring and not antagonizing the dvijas (especially Brahmins). Hostility toward them is presented as self-destructive for kingship and spiritual well-being.
Saudāsa delivers a pointed admonition framed as a ‘gūḍha’ (inner) message: he warns that a king who chooses conflict with the twice-born cannot maintain peace and security in the present world, nor attain happiness in the next.