Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
समासाद्य तु राजानं वार्ष्णेयकुरुपुड़वी । निषीदतुरनुज्ञातौ प्रीयमाणेन तेन तौ,श्रीकृष्ण और अर्जुन जब राजाके पास पहुँचे, तब उन्हें देख उनको बड़ी प्रसन्नता हुई। फिर उनके आज्ञा देनेपर वे दोनों मित्र आसनपर विराजमान हुए
samāsādya tu rājānaṃ vārṣṇeya-kuru-puṅgavau | niṣīdatūr anujñātau prīyamāṇena tena tau ||
Vaiśaṃpāyana said: When the two foremost heroes—the Vārṣṇeya (Śrī Kṛṣṇa) and the bull among the Kurus (Arjuna)—reached the king, he was greatly delighted at the sight of them. With his permission, the two friends then sat down upon the seats offered, honoring royal etiquette and mutual affection.
वैशम्पायन उवाच