Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)

तप: प्रदीप इत्याहुराचारो धर्मसाधकः । ज्ञानं वै परमं विद्यात्‌ संन्यासं तप उत्तमम्‌,ज्ञानी पुरुषोंका कहना है कि तपस्या (परमात्म-तत्त्वको प्रकाशित करनेवाला) दीपक है, आचार धर्मका साधक है, ज्ञान परब्रह्मका स्वरूप है और संन्यास ही उत्तम तप है

tapaḥ pradīpa ity āhur ācāro dharmasādhakaḥ | jñānaṃ vai paramaṃ vidyāt saṃnyāsaṃ tapa uttamam ||

Vāyu-deva said: “They declare austerity to be a lamp that illumines the highest reality; right conduct is what accomplishes dharma. Know true knowledge to be the supreme principle itself, and understand renunciation to be the finest form of austerity.”

तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रदीपःlamp
प्रदीपः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदीप
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
आचारःconduct, right practice
आचारः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मसाधकःaccomplishing dharma
धर्मसाधकः:
TypeAdjective
Rootधर्म-साधक
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्यात्one should know / should understand
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
संन्यासम्renunciation
संन्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंन्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
तपःausterity
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्best, highest
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)

Educational Q&A

The verse ranks and connects key spiritual disciplines: tapas illuminates truth like a lamp, ethical conduct is the practical means to establish dharma, true knowledge is the supreme reality to be realized, and renunciation—giving up attachment and egoic claim—is the highest form of austerity.

Vāyu-deva is speaking in a didactic context, offering a concise teaching on the hierarchy of spiritual practice—moving from disciplined effort (tapas) and right conduct (ācāra) toward realization (jñāna) and culminating in renunciation (saṃnyāsa) as the most refined austerity.