Shloka 6

यस्तु वेद निराधारं ज्ञानं तत्त्वविनिश्चयात्‌ | सर्वभूतस्थमात्मानं स सर्वगतिरिष्यते,जो तत्त्वका पूर्ण निश्चय करके ज्ञानस्वरूप, निराधार और सम्पूर्ण प्राणियोंके भीतर रहनेवाले आत्माको जान लेता है, वह सर्वव्यापक हो जाता है

vāyudeva uvāca | yastu veda nirādhāraṃ jñānaṃ tattvaviniścayāt | sarvabhūtastham ātmānaṃ sa sarvagatir iṣyate ||

Vāyudeva said: Whoever, with complete certainty about the truth, realizes the self as pure knowledge—supportless and yet abiding within all beings—such a person is regarded as one who has attained all-pervasiveness, moving freely beyond limitation through true insight.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
निराधारम्supportless/without substratum
निराधारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिराधार
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञानम्knowledge/consciousness
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्त्व-विनिश्चयात्from/through ascertainment of truth
तत्त्व-विनिश्चयात्:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्वविनिश्चय
FormMasculine, Ablative, Singular
सर्व-भूत-स्थम्dwelling in all beings
सर्व-भूत-स्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वभूतस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-गतिःall-pervading state/going everywhere
सर्व-गतिः:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वगति
FormFeminine, Nominative, Singular
इष्यतेis considered/is held to be
इष्यते:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
Ā
Ātman (the Self)

Educational Q&A

Firm discernment of reality leads to realization of the Ātman as pure consciousness, independent of external supports and present in all beings; such realization is described as attaining all-pervasiveness (sarvagati), i.e., freedom from limitation.

Vāyudeva is instructing the listener in a contemplative teaching: true knowledge is not mere information but direct realization of the Self within all beings, presented as the mark of spiritual attainment in this section of the Aśvamedhika Parva.